sharp
Ви тут Sharp Україна > Про Sharp > Корпоративний профіль > Кодекс поведінки корпорації Sharp

Кодекс поведінки корпорації Sharp

Даний Кодекс поведінки корпорації Sharp складеного для того, щоб реалізувати у щоденній діловій діяльності грипи компанії Sharp (Корпорація Sharp, її дочірні підприємства та товариства, у яких Sharp є власником контрольного пакету акції) принцип соціальної відповідальності. Усі службовці та працівники компаній групи Sharp (далі за текстом - "ми"), здійснюючи призначені їм корпоративні завдання, є зобов'язані підкорятися нижче вказаним правилам "Кодексу поведінки корпорації Sharp".

(I) Практика чесного і відкритого управління

1. Діяти згідно із законом, відповідно до етики бізнесу та принципів чесного і відкритого управління:

1.  У нашій корпоративній діловій діяльності та при виконанні наших робочих завдань, ми діятимемо розсудливо, згідно із усіма державними, місцевими та міжнародними законами та внутрішніми правилами компанії, будемо дотримуватися загальноприйнятих суспільних норм та етики бізнесу.

2. У нашій діловій діяльності, ми не прийматимемо участі в актах сумнівних з точки зору ділової етики, як наприклад створення неправдивих, вводячих в оману або обманних звітів, не здійснюватимемо ані не будемо приймати участі в діях, які суперечать інтересам компаній групи Sharp.

3. Працюватимемо в команді для підтримки соціального порядку і не будемо свідомо вступати у антигромадську діяльність.

2. Повага до культури і звичаїв країн та громад, на території яких ми ведемо діяльність:

Ведучи міжнародну комерційну діяльність, ми будемо працювати, щоб зробити свій внесок у налагодження відносин взаємного співробітництва і довіри з місцевими бізнес-структурами. Будемо дотримуватися міжнародних та місцевих законів і правил. Крім того, працюватимемо над зрозумінням ситуації в місцевому суспільстві, нашу діяльність будемо проводити з пошаною до місцевої культури та звичаїв та намагатимемося приймати участь у суспільній праці та програмах спрямованих на благо суспільства.

3. Запобігання зловживанням таким як вимагання і хабарництво:

1.  Дома та за кордоном, не прийматимемо, ані не даватимемо грошей та майнових благ державним службовцям (або іншим посадовим особам), що забороняється відповідними законами і правилами в кожній країні та регіоні.

2. Грошові винагороди, подарунки, а також розваги, пов'язані з нашою діяльністю прийматимемо та даватимемо у розумних межах. Ми збираємося визначити вказівки щодо виду та частоти таких ситуації, для того щоб уникнути виходу поза соціально прийнятну ввічливість в кожній країні і регіоні.

4. Справедливе і доречне трактування грошових подарунків та політичних пожертв:

1.  У відношенні до грошових внесків та подарунків, ми діятимемо згідно із відповідними законами і правилами, а також внутрішніми правилами компанії, для того, щоб бути впевненими, що вони не будуть визнані як взятки чи незаконні винагороди.

2. Ми будемо дотримуватися політики компанії, відповідно до якої, політичні пожертви потрібно обмежити до абсолютно необхідного мінімуму, який визначається рівнем відносин з місцевим суспільством, а також згідно із відповідними законами і правилами. Здійснюючи такі витрати, ми діятимемо виключно згідно із відповідними внутрішніми правилами компанії.

(II) Збільшення задоволення клієнтів

1. Творення та пропонування інноваційної, оригінальної продукції та послуг, які відповідають потребам клієнтів:

1.  Ми постійно здійснюватимемо опитування та проводитимемо дослідження, щоб точно з'ясувати потреби наших клієнтів.

2. Ми розуміємо, що інноваційна, оригінальна продукція і послуги - це ті, які справляють позитивне враження на клієнтах, і які є корисними також з огляду на перспективу збереження ресурсів та охорону середовища. Ми працюватимемо, щоб розвивати ділові моделі і ключові технології, які сформують ядро такої продукції і послуг.

2. Гарантія безпеки, якості і надійності продукції і послуг:

1.  В усіх країнах і регіонах, де ми проводимо свою господарську діяльність, ми будемо діяти згідно з усіма законами, правилами і стандартами безпеки виробництва і обслуговування, а також відповідно до внутрішніх правил компанії.

2. Слідкуючи правилу “Якість понад усе", ми завжди будемо ставити безпеку і якість на перше місце. Для цього, ми завжди будемо зосереджуватися на наступних правилах:

Приймати усі можливі заходи, щоб забезпечити безпеку та якість продукції.

Зберігати найвищий рівень безпеки на кожному етапі - від досліджень до розробки, виробництва, розповсюдження і гарантійного обслуговування.

 Докладати усіх зусиль, щоб запобігти нещасним випадкам і проблемам, забезпечуючи чіткі, легкі для зрозуміння інструкції для користувачів і забезпечувати ефективне маркування продукції для належного і безпечного використання.

3. Ми завжди оцінюватимемо безпеку, якість і надійність продукції з точки зору клієнта.
Якщо продукти або послуги, які поширюються або надаються компаніям групи Sharp, заподіяли травму для здоров'я або шкоду матеріальну або моральну, або існує ризик виникнення такої шкоди, або у випадку, якщо якість продукту зможе кинути тінь на хорошу репутацію компанії, ми негайно приймемо відповідні міри відповідно до правил, встановлених компанією, у тому числі негайно повідомимо про цей факт наших начальників.

3. Здобуття довіри клієнтів і гарантія їх задоволення:

1.  Ми проводитимемо наші службові дії щиро та добросовісно, зважаючи на соціальні звичаї кожної країни і кожного регіону.

2. Ми прийматимемо запити та скарги від клієнтів в добрій, ввічливій формі, відповідно до внутрішніх правил і вказівок компанії, повністю приймаючи точку зору наших клієнтів для цілковитого задоволення їхніх сподівань. Крім цього, ми будемо намагатися перевищити сподівання клієнтів швидко з'ясовуючи проблемне питання. Для того щоб уникнути схожих проблем, ми будемо передавати звіти про основі скарги до відповідних відділів компанії, у тому числі у відділ контролю якості і надійності.

3. Щоб повністю використати думки і потреби клієнтів, які ми цінуємо як основний засіб інформації необхідний для проводження нашої ділової діяльності, ми безпосередньо передаватимемо діну інформацію до відповідних відділів, у тому числі відділи досліджень та розвитку, планування, а також відділи контролю якості.

(III) Розголошування інформації /Захист і безпека інформації

1. Конфіденційність приватної інформації:

Ми уважно управлятимемо особистою інформацією, яка була отримана за згодою клієнтів, ділових партнерів, постачальників або працівників, щоб запобігти її використання для будь-якої іншої мети ніж для якої вона була надана. Ми також зберігатимемо інформацію у такий спосіб, щоб не дозволити на її розголошення або спотворення.

2. Виявлення доречної інформацію своєчасно і у відповідній спосіб:

1.  Ми збиратимемо інформацію з найвищою старанністю та ретельно звітуватимемо про неї нашим керівникам. Дозволить це компаніям групи Sharp підвищити прозорість ділових операції, а також виповнити зобов'язання пов'язані з корпоративною підзвітністю, яка заключається у наданні корпоративної інформації акціонерам, інвесторам та іншим пайовикам своєчасно та у відповідний спосіб.

2. Ми забезпечимо клієнтів інформацією про функції і особливості нашої продукції і послуг, а також інструкції та застереження щодо їхнього використання.

(IV) Вклад у збереження натурального середовища

1. Захист середовища:

1.  Ми слідкуватимемо всім екологічним законам, правилам і територіальним угодам, і добровільно працюватимемо над ефективним використанням і збереженням ресурсів та енергії, визнаючи що збереження натурального середовища є істотним аспектом, який потрібно включати до корпоративної та індивідуальної діяльності.

2. Ми гарантуємо належне використання і управління хімічними речовинами в нашій діловій діяльності, у тому числі в дослідницькій, розвивальній і виробничій діяльності, на рівні, а навіть перевищуючи рівень безпеки визначений законами і правилами.

3. У рамках розвитку комунікаційного зв'язку між акціонерами компанії і місцевими жителями, ми будемо активно здобувати, звітувати та розповсюджувати інформацію про захист середовища на міжнародному рівні.

4. Ми розуміємо важливість внутрішніх корпоративних систем і пов'язаних з ними деталей для отримання незалежної сертифікації та повторної сертифікації наших екологічних систем управління якістю ISO. Тому ми проводитимемо свою діяльність відповідно до доречних внутрішніх директив.

2. Розвиток екологічної продукції та послуг, а також екологічно свідоме ведення ділової діяльності:

1.  Ми робитимемо свій внесок у мінімізацію використання натуральних ресурсів, збільшення розміру та важливості продуктів з повторно переробленої сировини, а також працюватимемо над розвитком довговічної, енергозберігаючої та енерготворчої продукції.

2. Ми будемо працювати над збором інформації про шкідливі речовини, які можуть знищити оточення або людське здоров'я, і принципово, не будемо використовувати цих шкідливих субстанції в нашій продукції, послугах і діловій діяльності.

3. Усюди де це можливо, використовуватимемо матеріали придатні для повторного використання. Згідно із нашою політикою, розробка нових продуктів буде зосереджуватися на опрацюванні знімних структур, або елементів, які легко демонтуються і придатних до повторного використання.

4. Ми наполегливо працюватимемо, щоб зменшити емісію парникових газів в атмосферу і запобігати глобальному потеплінню.

5. Для нашої виробничої діяльності ми будемо намагатися вибирати і купувати матеріали (устаткування, сировина, додаткові матеріали, інструменти тощо), які не є шкідливими для глобального середовища, місцевих жителів та наших працівників.

6. Ми усвідомлюємо, що відходи виробництва це цінний ресурс і ми будемо активно намагатися максимізувати принцип 3R (reduce, reuse, recycle - скорочувати, повторно використовувати, переробляти), що сприятиме зменшенню кількості відходів відправлених на сміттєзвалище.

(V) Розсудлива і чесна господарська діяльність

1. Участь у чесній конкуренції та постачання клієнтам високоякісних продуктів та послуг за помірну ціну:

1.  Ми не прийматимемо жодних картельних дій, та не прийматимемо ніякої участі у незаконних змовах.

2. Ми не братимемо участі в накладенні обмежень на ціни повторного продажу, не будемо використовувати прийомів продажу з навантаженням, ані жодних інших засобів, які надмірно обмежують свободу торгівлі або ділових операцій з нашими діловими партнерами.

3. Ми не прийматимемо участі в діях, які вводять однобічні зміни в умовах торгівлі, вимушують купівлю, або у подібних прийомах де можемо скористатися своєю перевагою.

4. В усіх рекламних діях, ми будемо розповсюджувати лише об'єктивну інформацію, яка спирається на фактах. Не будемо займатися фальшивою рекламою, ані такою, яка вводить в оману. Також, ми не будемо пропонувати надмірних премії як супровід до продажу ані використовувати обманних метод продажу.

5. Крім того, ми не прийматимемо участі в діях, які порушують умови конкуренції, а також закони, які регулюють діяльність торгівельних представників.

2. Принцип не приймати участі у нечесній конкуренції:

1.  Ми розуміємо, що розголошування технологічних або ділових таємниць компанії (торгівельні таємниці) спричинило б втрату для компанії, тому ми управлятимемо і захищатимемо ці торгівельні таємниці. Не будемо також розголошувати, виявляти ані незаконно використовувати торгівельних таємниць третій стороні.

2. Ми не будемо намагатися оволодіти торгівельними таємницями третьої сторони невідповідними засобами. Ми також не будемо намагатися оволодіти торгівельними таємницям третьої сторони усвідомлюючи, що вони були здобуті незаконним чином.

3. Ми не поширюватимемо неправдивої інформації, яка могла б зашкодити діловій репутації конкурента.

4. Ми не використовуватимемо об'єктів та конструкції ідентичних або подібних до торгівельної продукції тощо третьої сторони. Крім того, ми не прийматимемо участі в діях, які імітують форму продукту третьої сторони.

3. Поважання прав інтелектуальної власності:

Спираючись на твердження, що права інтелектуальної власності і ноу-хау, такі як наприклад патенти, корисні моделі, зареєстровані права проекту, торгівельні марки і авторські права, які компанія придбала шляхом інвестиції, є важливими перевагами компанії, ми працюватимемо конструктивно, щоб створити інтелектуальну власність. Коли створимо інтелектуальну власність в ході ділової діяльності компанії, ми невідкладно повідомимо про цей факт компанію і співпрацюватимемо з нею звертаючись за патентом та іншими правами інтелектуальної власності. Крім того, ми поважатимемо права інтелектуальної власності третьої сторони в дослідженні нових технології, розробці виробів, виробництві і маркетингу, і свідомо не порушимо цих прав.

4. Цілковите дотримання обмежень стосовно експортних товарів відповідно до правил безпеки торгівлі:

1.  Якщо ми будемо експортували будь-який товар і постачали технології з дочірніх підприємств компаній групи Sharp, за кожним разом будемо ретельно перевіряти, чи таких дій не обмежують умови законів про експортний контроль, який встановлено для збереження міжнародного миру і безпеки у цій або іншій країні або регіоні. Крім цього будемо з'ясовувати можливість використання наших продуктів в розробках зброї, перевіряти кінцевих одержувачів та метод операції.

2. Щодо товарів і технології підтверджених для експорту, ми слідкуватимемо за всіма необхідними експортними процедурами відповідно до стосовних законів і правил та внутрішніх правил компанії.

5. Практика чесних метод покупки:

1.  У відборі продавця або постачальника, ми проводитимемо справедливу, прозору оцінку, у якій будемо брати до уваги економічну розсудливість та згідність з законами та діловою етикою цільової корпорації. Визнаючи, що Sharp є інтернаціональною компанією, яка веде діяльність у всьому світі, ми розуміємо необхідність проводити чесні операції і залишатимемося відкритими не дискримінуючи вітчизняних ані іноземних компанії.

2. У купівельних операціях ми не будемо приймати участі у діях сумнівних з точки зору ділової етики та будемо перестерігати законів і правил визначених в кожній країні або регіоні.

3. Ми не будемо приймати подарунків або пропозиції ділових розваг від існуючих або потенційних нових постачальників/продавців, які виходять поза межі соціально прийнятих ділових практик країни або регіону, якого це питання стосується.

6. Принцип не приймати участі в операціях з використанням конфіденційної інформації:

1.  У ситуації, коли ми маємо доступ до інформації, яка потенційно може мати істотний вплив на ціни акції компаній групи Sharp, або нашого ділового партнера, або коли ми отримуємо доступ до такої інформації шляхом або в результаті виконання наших ділових обов'язків, ми не прийматимемо жодних дій, які можна було б визначити як операції з використанням конфіденційної інформації, таких як наприклад закупівля або продаж акцій перед оприлюдненням даної інформації.

2. Ми не надамо інформації, яка могла б спричинити операції з використанням конфіденційної інформації для третьої сторони (клієнтом, членам родин, друзям тощо), а також керівництву і працівникам компаній групи Sharp, якщо дана інформація не стосується їхніх ділових обов'язків.

(VI) Поважання прав людини

1.  В усіх сферах нашої ділової діяльності, ми поважатимемо фундаментальні права і особисту гідність людини, і не прийматимемо участі в діях, таких як наприклад переслідування, вираження зневаги, усне зловживання, або необґрунтоване насильство, у якому використовується наша офіційна або ділова позиція.

2. Ми не прийматимемо ніякої участі, ані не будемо схвалювати використання робочої сили дітей та примусової праці.

3. Ми не прийматимемо ніяких мір, які б спричиняли дискримінацію на основі національності, раси, кольору шкіри, статі, віку, релігії, переконань, соціального статуту, народження, майна, фізичних недостатків чи неспроможностей, політичних переконань тощо.

4. Ми не прийматимемо участі в діях, які визначаються як сексуальне домагання, таких як наприклад сексуальні зауваження або поведінка стосовно іншої людини, в офісі або в інших пов'язаних з роботою місцях, які очевидно відкидаються особою, якої вони стосуються.

(VII) Формування безпечного, чесного, мотивуючого робочого оточення

1.  Ми будемо активно працювати над створенням безпечного робочого оточення, оскільки вбачаємо найвищий пріоритет у людському житті, поважаємо закони і правила, та внутрішні правила компанії, що мають відношення до професійного здоров'я і безпеки. Крім того, ми будемо приймати активну участь в заходах, які мають на меті запобігання стихійним лихам та відповідне реагування у випадку їх настання.

2. Ми активно співпрацюватимемо, щоб вдосконалити робоче оточення, для того щоб працівники з фізичними недостатками, старші і інші могли повністю продемонструвати свої здібності.

3. Ми поважатимемо особистість і індивідуальність кожного працівника для того, щоб на робочому місці створити атмосферу, яка сприяє індивідуальній ініціативі і розвитку творчого потенціалу, і де всі працівники можуть повністю показати свої здібності для досягнення ділових завдань.

4. Ми не будемо знеславлювати та зводити наклепів на компанії та особи.

5. Ми, працівники компанії, будемо керуватися здоровим глуздом, і працюватимемо, щоб покращити етичні стандарти і хороші манери до рівня, який від очікується.

6. Ми будемо намагатися виконувати наші ділові обов'язки як найбільш раціонально та ефективно, а нові завдання зустрічатимемо з позитивним ставленням.

7. Ми належним чином управлятимемо всіма засобами компанії (матеріальними і нематеріальними, у тому числі інформацією, продукцією, устаткуванням, інструментами, витратними матеріалами, інтелектуальною власністю і торгівельними марками) відповідно до внутрішніх правил компанії, і не будемо їх зловживати або невідповідно використовувати (для цілей, які знаходяться поза спектром ділових обов'язків, як наприклад використання для особистих цілей або для цілей третьої сторони).

8. Ми розумітимемо ділові ризики, пов'язані з кожним із наших завдань і тому працюватимемо разом з керівництвом фірми, напр. нашими начальниками, щоб прийняті профілактичні заходи, які допоможуть запобігти нещасним випадкам.

(VIII) Гармонія з суспільством

1.  Ми будемо намагатися робити свій вклад у життя місцевого суспільства приймаючи участь, надаючи фінансову підтримку та допомагаючи при організації місцевих подій некомерційного характеру .

2. Ми будемо активно працювати, щоб підтримувати академічне дослідження, збереження оточення, освітню, культурну і художню діяльність.

3. Ми будемо приймати активну участь у волонтерських акціях.

(IX) Виконання Кодексу поведінки корпорації Sharp

1. Адміністративна система

1. Згідно рішення, яке було прийнято керівництвом окремих компаній групи Sharp, Кодекс поведінки корпорації Sharp буде стосуватися кожної компанії.

2. Щоб відповідати законами, правилами і звичаям країни або регіону, в якому розташовується компанія групи Sharp, можна внести зміни до Кодексу поведінки корпорації Sharp, які не будуть порушувати його основної мети та намірів. Потрібно також відзначити, що будь-які зміни повинні схвалюватися рішенням керівництва кожної компанії і за умови попереднього повідомлення нижче вказаних контактних осіб у корпорації Sharp.

3. Кодекс поведінки корпорації Sharp буде переглядатися та оновлюватися в міру необхідності і за кожним разом компанії групи Sharp повідомлять всіх працівників про будь-які зміни.

4. Компанії групи Sharp підготують та розповсюдять Підручник з Кодексом поведінки корпорації Sharp, щоб допомогти працівникам ознайомитися з кодексом.

5. Компанії групи Sharp систематично прийматимуть міри, у тому числі будуть організувати тренінги тощо, щоб ознайомити працівників з Кодексом поведінки корпорації Sharp.

2. Контакт

Питання і коментарі, пов'язані з Кодексом поведінки корпорації Sharp, можна надсилати у наступні відділи корпорації: "CSR Promotion Department", "Management Planning Board", або у "General Affairs Department" в "Human Resources Group" корпорації Sharp.